И-цзинь-цзин и Амитофо
Опубликовано Июнь 2011 г., автором Елена Маслова
По легенде комплекс был создан в 6м веке Бодхидхармой (китайское имя Дамо) в шаолиньском монастыре.
По версии 1: когда Дамо пришел в шаолиньский монастырь, то увидел, что у монахов, практиковавших буддизм, здоровье было очень слабым, т.к. они уделяли свое внимание только медитациям и мало двигались. Дамо удалился в пещеру и просидел там 9 лет, после чего выдал комплекс для монахов, сказав им что-то типа «в здоровом теле, здоровый дух!».
По версии 2: сам Дамо, находясь в пещере 9 лет, тренировал этот комплекс, чтобы не потерять эластичность мышц и сухожилий от долгого сидения в медитации.
(Обе эти версии подходит современным работникам оффисов, которые также ведут сидячий и малоподвижный образ жизни :- )
Современная версия происхождения комплекса более прозаична. См. ссылку на статью в википедии.
Здесь для любителей китайского языка приведем оригинальные названия упражнений.
Название комплекса: И-цзинь-цзин (yi-jin-jing 易筋经) или Дамо первая ступень
- 预备式 yubei shi Подготовительная форма
- 韦驮献杆第一式 weituo xiangan diyishi ВэйТо показывает палицу 1 (руки на груди)
- 韦驮献杆第二式 weituo xiangan diershi ВэйТо показывает палицу 2 (руки в стороны, стоим на носках)
- 韦驮献杆第三式 weituo xiangan disanshi ВэйТо показывает палицу 3 (руки вверх, стоим на носках)
- 摘星换斗 zhai xing huan dou Поднять руку, доставая звезду
- 倒拽九牛尾 dao zhuai jiu niu wei Тянуть 9 быков за хвост
- 击爪亮翅 ji zhao liang chi Выпускать когти и хлопать крыльями (наклоны с хлопками)
- 九鬼拔马刀 jiu gui ba ma dao 9 духов вытаскивают саблю (рука на ухе)
- 三盘落地 san pan luo di Опускаться на треугольное блюдо (приседания)
- 青龙探爪 qing long tan zhao Голубой дракон расправляет крылья/ выпускает когти (голова на ладони)
- 饿虎扑食 e hu pu shi Голодный тигр бросается на добычу
- 打躬 da gong Кланяться (наклоны, руки на ушах)
- 掉尾 diao wei Махать хвостом (наклоны)
- 收势 shou shi Заключительная форма (амитофо)
Сами упраженния и комментарий к ним вы можете посмотреть на сайте Кадуцей (в исполнении Константина Мухина).
Добавим здесь лишь то, что Мастер Шень Чжи не раз говорил о важности заключительной формы и произнесения слов Амитофо. На семинарах именно по этому разделу новички часто задают больше всего вопросов, что означает Амитофо, в чем суть и почему это так важно. На сайте www.buddatemple.ru есть хорошая статья на эту тему, поясняющая, что означают эти слова и их важность.
Таким образом, амитофо (阿弥陀佛 a mi tuo fo) состоит из двух частей:
1 - амито (阿弥陀 a mi tuo) - транскрибция с санскрита имени «Амитабха»,
2 - фо (佛 fo) – Будда.
Интересно заметить, что иероглиф «фо» образован из двух частей 佛 = 人(ren - человек) + 弗 (fu - не, нельзя, не быть в состоянии, не желать). Т.е., повидимому, древние китайцы дали такое определение Будде: это человек без желаний или человек, который ничего не желает!
Вернуться на главную страницу
|