Об изучении китайского языка 4. HSK
Опубликовано Июнь 2014 г., автором Виталий Лесничий
Немного расскажу про подготовку и сдачу HSK.
Я нацелился на сдачу HSK-3. Требуемый объем лексики - 600 слов. В ИК проходили курсы по подготовке к HSK, но расписание оказалось неудобным, и я готовился самостоятельно.
На тот момент у меня было в запасе примерно 800 слов, но процентов на 40 мой запас с требуемым не пересекался. Поэтому значительная часть времени подготовки ушла на слова. Заучить твёрдо 250 слов за 2 месяца было практически нереально, поэтому я пошёл по лёгкому пути - заучил фонетику и добился узнавания новых иероглифов в тексте без возможности написать их самостоятельно. Меньшая часть времени ушла на аудирование и чтение.
Варианты экзаменов (тексты и аудио), а также необходимая лексика выложены на сайте http://www.chinesetest.cn/. Экзамен состоит из 80 вопросов, разбитых на три блока. Это 30 вопросов аудирования, 40 вопросов чтения и 10 вопросов - письменная часть. Оказалось вполне достаточно пройти 4 варианта экзамена из тех, что были выложены на сайте, для его успешной сдачи. Все таки тест есть тест, - это просто навык, который тренируется довольно быстро. Кое-что потом конечно остаётся, но многое выветривается (привет организаторам ЕГЭ).
О пользе, полученной от подготовки. Много слушал, сначала по частям, потом сходу. Эта часть оказалась, наверное, самой продуктивной для последующего использования. Освоил немало новых слов, большая часть из которых забыта или перешла в пассив. Но. Слова, когда-то выученные и забытые, гораздо легче выучить заново, когда они понадобятся. Они не забываются совсем, а просто переходят в пассив. Учить слова лучше не сплошняком, как я пытался поначалу, а по мере встречи их в уроке. Сначала я просматривал урок и отбирал незнакомые слова, заучивал их до степени, как упоминал выше, а затем уже отрабатывал урок в целом. Такая методика сложилась не сразу, и поначалу время подготовки было использовано не очень продуктивно.
HSK и другие экзамены (YST, например) проводятся централизованно по всему миру. Для участия нужно зарегистрироваться на сайте, выбрать место проведения и указать уровень экзамена. В Москве экзамен проводится в МГЛУ. Примерно за неделю до экзамена в кабинете на сайте появляется пропуск на экзамен, где закодированы все данные, указанные при регистрации. Эти данные потом нужно перенести в бланк ответов. Кстати, бланк сделан машиночитаемым, результаты потом распознает автомат, поэтому заполнять надо аккуратно. Как человек, занятый в ИТ, отдаю должное организации всей системы. Бланк с ответами, наверное, отправляется куда-то далеко, т.к. оценка появляется примерно через полтора месяца прямо в кабинете на сайте, а сертификат приходит позже обычной почтой. Мне пока так и не дошёл ).
На экзамене было человек 50 участников, в основном студенты, и два преподавателя, один русский и одна китаянка. Всем раздали бланки задания и включили запись. На каждый блок экзамена отводится строго определенное время, в целом экзамен длится полтора часа. Бланки с готовыми ответами затем, наверное, отправляются далеко, так как в кабинете на сайте оценка появляется только через полтора месяца.
Вышел я оттуда с чувством удовлетворения и уверенности, что испытание пройдено успешно. Так оно в последствии и оказалось - 98%. Честно говоря, ожидал что-то в районе 90%, так что настроение +1.
Зачем нужно было сдавать на HSK 3й уровень? Ведь этот уровень считается низким, скажем, для полугодовой стажировки нужен 4й уровень (впрочем, я туда и не собираюсь), а для работы так и вообще не меньше 5го. Это как участие в соревнованиях - это никому не нужно, кроме тебя самого. Это определенное подведение черты, фиксация промежуточных результатов в том, чем ты занимаешься. Плюс это стимул подготовиться к определенной дате, освоить новый пласт знаний, достичь хорошего языкового тонуса. Поэтому считаю, что это опыт был для меня весьма полезен, так что - рекомендую.
Вернуться на главную страницу
|